La guía definitiva
para cumplir con
los requisitos lingüísticos

Descubre cómo garantizar traducciones profesionales
y cumplir con la normativa europea (MDR/IVDR)
sin riesgos ni retrasos.

¿Qué documentos es obligatorio traducir y a qué idiomas?
¿Qué traducciones aceptan los Organismos Notificados?
¡Descárgate nuestra guía para descubrir esto y mucho más!

GUÍA SOBRE TRADUCCIÓN Y REQUISITOS
LINGÜÍSTICOS DE LA MDR/IVDR
Los campos marcados con (*) son obligatorios

Guía sobre traducción y requisitos
lingüísticos de la MDR/IVDR

GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Cumplimiento normativo
Como responsable de asuntos regulatorios, garantizar el cumplimiento de la normativa sobre productos sanitarios es tu principal misión. Sin embargo, la complejidad de los reglamentos puede hacer que la gestión de la traducción en múltiples idiomas se convierta en todo un reto.
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Proveedores especializados
En esta guía, te explicamos cómo gestionar de forma eficiente los requisitos lingüísticos: desde la selección de proveedores de traducción especializados hasta la validación de textos para minimizar riesgos y evitar errores.
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Consejos prácticos
Descubre estrategias probadas y consejos prácticos para optimizar procesos, ahorrar costes y asegurar que cada documento cumpla con los estándares de calidad y los requisitos normativos de cada país.
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS

AbroadLink ofrece servicios de traducción
bajo las siguientes normas de calidad

GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Download
ISO 13485
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Download
ISO 17100
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Download
ISO 9001

AbroadLink y la certificación ISO 13485

Benefíciate de nuestra experiencia en traducción para productos sanitarios.

Altos estándares de calidad garantizados gracias a nuestro
estricto proceso de selección de traductores médicos altamente especializados.

Asegúrate el uso de la terminología utilizada en el MDR/IVDR y obtén un certificado de traducción
en cada proyecto.

GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS

Somos miembros de GALA y TEAM-PRRC,
reafirmando nuestro compromiso con las mejores
prácticas del sector y el cumplimiento normativo.

GALA
La Asociación de Globalización y Localización (GALA)
es una organización sin ánimo de lucro.
GALA presta servicios y brinda apoyo a la
industria global de servicios y tecnologías
lingüísticas, la cual abarca la traducción, la interpretación,
la localización y las tecnologías que respaldan
dichas actividades.
TEAM PRRC
TEAM-PRRC es la asociación europea sin ánimo de lucro
dedicada a la nueva profesión de la «Persona
Responsable del Cumplimiento de la Normativa» (PRRC),
la cual nació con el Artículo 15 del Reglamento (UE)
2017/745 (MDR) y el Artículo 15 del Reglamento (UE) 2017/746 (IVDR)
del Parlamento Europeo
y del Consejo sobre productos sanitarios.

¡Únete a nuestra lista de clientes!

Comilla
Llevo trabajando con AbroadLink desde 2014. Siempre se han mostrado dispuestos y flexibles para cumplir con los requisitos particulares de la traducción de nuestros instructivos con gran profesionalidad y atención al detalle.
Comilla
Estamos muy satisfechos. Comunicación rápida y profesional, plazo de entrega muy corto y un servicio excelente.
Kirsten Fedder
AKRUS GmbH & Co. KG
Comilla
Hemos recurrido a los servicios de traducción de AbroadLink en varias ocasiones durante periodos de mucha carga de trabajo, siempre con resultados satisfactorios. Los encargos se gestionan de forma fiable y profesional por un equipo de traductores altamente competente que cumple estrictamente con la terminología especializada requerida y respeta los plazos. Las consultas se responden con rapidez y la comunicación siempre es clara y cordial. ¡Muchas gracias!
Marcela Meyer
Gebr. Brasseler GmbH & Co. KG
>

AbroadLink Translations, S.L. ha sido beneficiaria de Fondos Europeos, cuyo objetivo es el refuerzo del crecimiento sostenible y la competitividad de las PYMES, y gracias al cual ha puesto en marcha un Plan de Acción con el objetivo de mejorar su competitividad en mercados internacionales mediante la transformación digital, la promoción online y el comercio electrónico durante el año 2024. Para ello ha contado con el apoyo del Programa XPANDE DIGITAL de la Cámara de Comercio de Granada. #EuropaSeSiente

AbroadLink Translations, S.L. ha sido beneficiaria de Fondos Europeos, cuyo objetivo es el refuerzo del crecimiento sostenible y la competitividad de las PYMES, y gracias al cual ha puesto en marcha un Plan de Acción con el objetivo de mejorar su competitividad en mercados internacionales mediante la transformación digital, la promoción online y el comercio electrónico durante el año 2024. Para ello ha contado con el apoyo del Programa XPANDE de la Cámara de Comercio de Granada. #EuropaSeSiente

Fondo Europeo de Desarrollo Regional
Una manera de hacer Europa