Le guide ultime
pour répondre aux
exigences linguistiques

Découvrez comment garantir des traductions professionnelles
et respecter la réglementation européenne (MDR/IVDR)
sans risques ni retards.

Quels documents doivent obligatoirement être traduits et en quelles langues ?
Quelles traductions sont acceptées par les Organismes Notifiés ?
Téléchargez notre guide pour répondre à ces questions et bien plus encore !

GUIDE SUR LA TRADUCTION ET LES EXIGENCES
LINGUISTIQUES DU MDR/IVDR
Les champs marqués (*) sont obligatoires

Guide sur la traduction et les exigences
linguistiques du MDR/IVDR

GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Conformité réglementaire
En tant que responsable des affaires réglementaires, votre mission principale est celle de garantir la conformité à la réglementation sur les dispositifs médicaux. Cependant, la complexité des règlements peut faire de la gestion de la traduction en plusieurs langues un véritable défi.
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Fournisseurs spécialisés
Dans ce guide gratuit, nous vous expliquons comment gérer efficacement les exigences linguistiques, de la sélection de fournisseurs de traduction spécialisés à la validation des textes pour minimiser les erreurs et les risques.
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Conseils pratiques
Découvrez des stratégies éprouvées et des conseils pratiques pour optimiser les processus, réduire les coûts et garantir que chaque document respecte les normes de qualité et les exigences réglementaires de chaque pays.
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS

AbroadLink propose des services de traduction
selon les normes de qualité suivantes

GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Download
ISO 13485
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Download
ISO 17100
GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS
Download
ISO 9001

AbroadLink et la certification ISO 13485

Profitez de notre expérience en traduction pour les dispositifs médicaux.

Des normes de qualité élevées garanties grâce à notre
processus de sélection rigoureux de traducteurs médicaux hautement spécialisés.

Assurez-vous de l'utilisation de la terminologie officielle du MDR/IVDR et obtenez un certificat de traduction
pour chaque projet.

GUIDE ON MDR/IVDR TRANSLATION AND LANGUAGE REQUIREMENTS

Nous sommes membres de GALA et TEAM-PRRC,
réaffirmant notre engagement envers les meilleures
pratiques du secteur et la conformité réglementaire.

GALA
L'Association de Globalisation et Localisation (GALA)
est une organisation à but non lucratif.
GALA fournit des services et un soutien à
l'industrie mondiale des services et technologies
linguistiques, qui englobe la traduction, l'interprétation,
la localisation et les technologies qui soutiennent
ces activités.
TEAM PRRC
TEAM-PRRC est l'association européenne à but non lucratif
dédiée à la nouvelle profession de « Personne
Responsable de la Conformité Réglementaire » (PRRC),
qui a vu le jour avec l'Article 15 du Règlement (UE)
2017/745 (MDR) et l'Article 15 du Règlement (UE) 2017/746 (IVDR)
du Parlement Européen
et du Conseil sur les dispositifs médicaux.

Rejoignez notre liste de clients !

Comilla
Je travaille avec AbroadLink depuis 2014. Ils ont toujours été disponibles et flexibles pour répondre aux exigences particulières de la traduction de nos IFUs avec un grand professionnalisme et une attention aux détails.
Comilla
Nous sommes très satisfaits. Communication rapide et professionnelle, délai de livraison très court et un service excellent.
Kirsten Fedder
AKRUS GmbH & Co. KG
Comilla
Nous avons fait appel aux services de traduction d'AbroadLink à plusieurs reprises lors de périodes de forte charge de travail, toujours avec des résultats satisfaisants. Les missions sont traitées de manière fiable et professionnelle par une équipe de traducteurs hautement compétente qui respecte strictement la terminologie spécialisée requise et tient les délais. Les demandes reçoivent une réponse rapide et la communication est toujours claire et cordiale. Merci beaucoup !
Marcela Meyer
Gebr. Brasseler GmbH & Co. KG
>

AbroadLink Translations, S.L. a bénéficié du Fonds européen de développement régional, dont l'objectif est de renforcer la croissance durable et la compétitivité des PME, et grâce auquel elle a lancé un plan d'action visant à améliorer sa compétitivité sur les marchés étrangers grâce à la transformation numérique, à la promotion en ligne et au commerce électronique au cours de l'année 2024. À cette fin, elle a bénéficié du soutien du Programme XPANDE DIGITAL de la Chambre de Commerce de Grenade. #EuropaSeSiente

AbroadLink Translations, S.L. a bénéficié du Fonds européen de développement régional, dont l'objectif est de renforcer la croissance durable et la compétitivité des PME, et grâce auquel elle a lancé un plan d'action visant à améliorer sa compétitivité sur les marchés étrangers grâce à la transformation numérique, à la promotion en ligne et au commerce électronique au cours de l'année 2024. À cette fin, elle a bénéficié du soutien du Programme XPANDE de la Chambre de Commerce de Grenade. #EuropaSeSiente

Fonds européen de développement régional
Une manière de faire l'Europe