189
490
Last entries
There are 280 million people who speak Russian, therefore, it has an undeniable economic value. The total trade in goods and services between English-speaking countries and Russia is immense. For example between the UK and Russia it was £15.3 billion in 2019 . Russia's hydrocarbons are of great importance for these numbers. Many companies show economic interest in Russian-speaking countries and...
To enrol in a foreign university or to work abroad, many people need their academic certificates to be translated. If you have ever needed a certified translation of a diploma, you might have asked yourself: Do I need to translate the back of my diploma? There are many theories about what a certified translation should include or not. In this article, I will tell you everything you need to know...
You may have needed a translation of official documents, for submitting them in other countries . If so, have you ever wondered who is authorised to certify these documents? Can any professional translator do this job? In this article we will discuss everything you need to know before requesting a quote for your translation. [TOC] 1. What is an official document? This is any kind of document,...
There are 126 million people living in Japan. It’s a country characterised by its strong culture , curiosity for others and purchasing power . Japan is a very interesting market for foreign companies, especially European companies. In fact, in 2018, the European Union and Japan signed the Economic Partnership Agreement . This agreement entered into force on 1 February 2019 and affects many...
Chinglish is the English language influenced by Chinese vocabulary and grammar. It can be difficult to translate from Chinglish.
Whether you work for a large multinational translation company or a small agency, it is the translators in their soliloquy at the computer who are the real architects of a good translation . The general public.knows little about the translation profession. When most people think of a translator, they think of a literary translator. However, the market for editorial translation is very small...
The differences between American English and Canadian English are not very pronounced, but they do exist. There is mainly a difference in accent.
Although it may seem like a recent phenomenon, the truth is that machine translation first appeared as early as the 1950s. Over the years, machine translation systems have evolved considerably, to the point where some believe it will eventually replace the work of professional translators . But to what extent is this true? To answer this question, we must first understand what machine translation...
Translation dates back to prehistory. Translators have always been necessary. Translation agencies already had their equivalent in the Middle Ages.
Esperanto is an international language created in 1887. It continues to develop thanks to the internet and is taken into account in translation tools.