|
|
492
492

Last entries

02/08/2024
Translation
In the tourism sector , communication is the key to success. Attracting international visitors not only requires an enticing offer but also the ability to communicate effectively in their languages. Therefore, translation plays an essential role in overcoming language barriers and enhancing the customer experience . Here we explain how professional translation companies help tourism professionals...
26/07/2024
Business Abroad
The Opening Ceremony of the 2024 Olympic Games will be held today, Friday 26 July, marking the start of a major event that is much more than just a sporting event. It is a global celebration that attracts millions of spectators , athletes , journalists and tourists from around the world. This year, Paris is hosting this emblematic event, offering a unique opportunity for French companies to...
19/07/2024
Translation
As a major world event, the Olympic Games are a celebration of diversity, sporting excellence and international unity . The Paris 2024 Olympic Games will be no exception, bringing together athletes and spectators from across the world. In this context, linguistic diversity plays a crucial role, and translation , as well as translation agencies , are becoming essential players in ensuring fluid...
12/07/2024
Business Abroad
In the age of globalisation and the rapid expansion of the internet , companies and entrepreneurs must seize every opportunity to reach a wider audience and increase their visibility. One of the most effective strategies for achieving this is to translate their website into English . Here are the main reasons why this approach can greatly benefit your company. [TOC] 1. Reaching a wider audience...
05/07/2024
Translation
In a world in which commercial borders are becoming increasingly blurred, translation is proving to be a strategic asset for ambitious companies looking to expand internationally. Each sector presents unique challenges that require specific translation skills to ensure clear and effective communication . Here are eight sectors in which translation is not only beneficial, but often essential. [TOC...
28/06/2024
International Marketing
The organisation of UEFA Euro 2024 is not limited to logistical and sporting aspects . Considerable work is also devoted to the preparation of official documents, press releases and manuals in order to ensure precise multilingual communication . This translation process ensures that information is accessible to a diverse international audience . Let's take a look at the main challenges this...
21/06/2024
Business Abroad
Translating your content into Spanish can transform your business by enabling it to reach a huge and diverse market. Spanish opens up unique opportunities to improve online visibility, strengthen customer confidence and facilitate international expansion . This article explores ten key reasons why adopting Spanish in your content strategy is a wise investment to boost your growth and overall...
14/06/2024
International Marketing
Today, Friday 14 June, marks the kick-off of Euro 2024 in Germany, one of the most eagerly awaited sporting events of the year. Each edition proves that the Euros are an unmissable event, followed by millions of fans around the world. Effective, multilingual media coverage is therefore essential to reach a diverse international audience . Translation agencies play a crucial role in this process,...
07/06/2024
Did you know...?
The world of translation is not limited to words; it also encompasses cultures, histories and traditions . One question that often puzzles our clients is why some languages are read from left to right and others from right to left . In this article, we explore this fascinating question by delving into the historical, practical and cultural roots of these differences. [TOC] The historical roots...
06/06/2024
DTP and Graphic Design
The TMX format has become the standard for exchanging translation memories between translation systems, even those installed on different operating systems. In 2007, when our current marketing director wrote the article " Testing the implementation of the TMX standards " in Multilingual , most programmes allowed the use of the .txt format created in the version available at the time of RWS Trados...