208
490
Last entries
In an increasingly remote and globalised world, language barriers play an increasingly important role. That is why we hire interpreters (or oral translators) for our events. But does interpreting also work in a digital format? The answer is yes. But for it to work, platforms that allow working with more than one language are required. In previous blogs, I have already talked about the most...
When translating a text of any kind, you should pay attention to the elements that should be left in the original language. The case of proper names, city names or company names should be analysed with caution, especially if machine translation is used . [TOC] The latter may tend to translate everything and only a human translator will be able to make certain distinctions in translation . Here...
The application of VAT can lead to confusing cases in countries of the EU. Translation services may be exempt from VAT depending on the type of translations we do. In general, the application of tax legislation at European level may give rise to certain doubts. Paying for a translation service as an individual is not the same as paying for it as a company , although there are circumstances that...
Safety Data Sheets (SDS) are essential documents for managing the risks inherent in chemical substances. It is mandatory to translate the safety data sheets into the local language of the country where the products are to be used. Here are four essential aspects to apply for translations. [TOC] Check that the instructions in the original document are followed The purpose of safety data sheets is...
If there is one field that requires particularly advanced translation skills, it is medicine. Inaccurate or incorrect translations are absolutely unthinkable, given the human or legal consequences they could entail. It is therefore essential that medical translations are carried out by specialised translators and that these translators have the corresponding technical knowledge in the case of...
When in 1999, as a translation student, I agreed to review a machine translation on HP servers, I was convinced that machine translation would never be able to come close to human translation . [TOC] For 3 years now, I can no longer say the same . Surely you have heard about " deep learning " and " big data ”. These two concepts are related and are undoubtedly the main characters of the greatest...
In a world where the Internet has become the main driver of economic exchanges, it is essential to broaden your horizons in order to increase your company's turnover abroad. Localization and translation of websites and mobile applications into the most commonly used languages is therefore of utmost importance. The most spoken languages , which are mainly three, do not necessarily have the same...
Are they asking for a translated medical certificate from an employee before they leave on a trip or do they want to see the translation of their CV as soon as possible? Start by taking a deep breath: approach the problem with a positive attitude. This is one of the proven stress management techniques. The application of methods according to your needs will allow you to obtain your translation...
As you well know, the most widespread mode of interpreting (or oral translation) is currently remote interpreting (or remote oral translation). Basically, it consists of translating in oral form the speaker’s words at a conference, meeting, etc. Unlike what was seen in the past, everything happens entirely online with remote interpreting. You can already imagine that interpreting on-site at a...
According to Wikipedia , there are currently about 7 million French speakers in Quebec who have French as their mother tongue, second only to France in terms of the number of native French speakers. Quebec French has many aspects in common with French from France, as they share the same origins. The French mostly spoke is as it was used in the 17th and 18th centuries in Paris. However, there are...