493
493
Last entries
The medical translator is a specialized professional translator with an essential role: to translate medical content for health professionals or for patients. In both cases, the profession is very demanding and requires many skills such as rigour and confidentiality , apart from the 4 requirements indicated below. [TOC] 1. Knowing the medical language This first competition may seem obvious...
The automatic translators, including Google's, are constantly trying to improve by making significant improvements. Still, Google is always lagging behind, sometimes offering catastrophic translations. Here are 5 reasons why you should not use it for professional translations . [TOC] 1. Inaccurate translations Google's translations are quite well known for often giving very inaccurate results. It...
The medical field is constantly evolving for the benefit of the global population. Every day, new types of medicines and healthcare products (or medical devices if we use the official term from the European Medicines Agency ) are introduced, and hundreds of research results are published worldwide. Even though each country speaks its own language, people fight against the same diseases and have...
Talking about LEXON means talking about practical, modern, and ingenious design... and about products sold in more than 90 countries worldwide with instruction manuals translated from English into 14 languages: German, Arabic, Chinese, Korean, Spanish, French, Hebrew, Italian, Japanese, Dutch, Portuguese, Russian, Thai, and Turkish. Nearing 30 years of operation, Lexon has established itself as a...
InnoCámaras is a programme that promotes and integrates innovation into business management, aiming to serve as a strategic tool for achieving sustained growth and greater competitiveness in SMEs . Launched by the Spanish Chamber of Commerce and its regional branches, InnoCámaras is financed by the European Regional Development Fund (ERDF), the Chambers of Commerce themselves and the Public...
We could define SEO translation as the translation of web pages that takes into account the principles of search engine positioning during the translation process. But how can we be sure that the translation of our website will be optimal to generate the highest number of visits and, ultimately, sales? Can a translator act as a digital marketing consultant? What are the keys to successful SEO...
You may have asked yourself if there is a difference between translating into Dutch and translating into Dutch. In strictly technical and academic terms, Dutch refers to the dialect spoken in the Dutch region of the Netherlands. In this sense, if you translate manuals, your website or technical documentation with the aim of selling your products in the Netherlands, what you will need is a Dutch...
Germany is the largest market in the European Union. This is a highly competitive market, but one in which many Spanish companies have an opportunity to enter. In fact, as a percentage of GDP, Germany is the second largest destination for Spanish exports: 11.28% in 2018 . Germany is the largest economy in the European Union in terms of GDP and the fourth largest economy in the world , with 83...
As I have argued on other occasions in this blog , there is no greater specialist in your company than your own company. Therefore, in an ideal process where your translations of manuals, IFUs, brochures or catalogues are outsourced to translation service providers, the final step should be a review of the final text by specialists in your company. If you are a multinational company, the review...
If the quality of the translations done for your company is important to you, this blog post will offer some basic tips to help you achieve this goal. Whether your company's translations are done through an in-house translation department or outsourced to a translation company or freelance translator, there are measures that can be taken to help these professionals translate under the best...