|
|
493
493

Last entries

13/02/2018
Business Abroad
More than five hundred years after the arrival of the Spanish language in Latin America, it has developed quite differently on the two sides of the Atlantic. When travelling to a Spanish speaking country on the American continent, including the United States, the differences between European and Latin American Spanish can lead to often funny, sometimes embarrassing and, in some cases, irreparable...
07/02/2018
Business Abroad
If you had a full tool box, you wouldn’t dream of tightening a screw with a saw, or cutting a piece of wood with a screwdriver. It is abundantly clear that in each case you would use the correct tool, making your job easier and preventing unwanted situations. [TOC] International trade provides us with a series of tools which, when used correctly, make certain procedures much easier, just like the...
29/01/2018
Business Abroad
After forty years of discussions, the European unitary patent and its unified jurisdiction will be launched in 2018. After decades of negotiations, the necessary requirements for its approval have already been met and it has been ratified by all member states except for two (Spain and Croatia). The European unitary patent will make it possible to obtain protection in the 26 member states of the...
22/01/2018
Business Abroad
If you are a professional, business owner or entrepreneur and you are looking for opportunities abroad, you may have already considered learning one or several languages. This will give you an edge when dealing with customers and suppliers and is one of the keys to success. However, before you start, you must ask yourself the following question: Which are the most useful languages when breaking...
03/01/2018
Translation
Many multinational companies, along with those that have an international strategy, include Portuguese as the language to be employed to access the markets of Portugal and Brazil. Both countries have significant linguistic and cultural differences, which have ultimately led to a reform of written Portuguese. Far from simplifying the task of translators, this attempt to standardise the language...
20/12/2017
Translation
For many prestigious companies it is essential to maintain uniformity in the terminology employed and in the use of language for reasons of identity or branding, marketing or corporate strategy. Terminological consistency is one of the keys to cohesion between a company’s different textual mediums. What image would a company project if it uses different terms to refer to the same thing, when...
07/12/2017
Language Technology
In the majority of cases, websites are managed by Content Management Systems (CMS). There are Content Management Systems, such as Magento , which offer the distinctive feature of exporting text for translation along with part of the HTML code. [TOC] One of the technical challenges when you translate a webpage is managing the HTML code. Generally, websites can be designed and managed exclusively...
28/11/2017
Language Technology
[TOC] Machine translation vs computer-assisted translation Automatic translation refers to translation carried out entirely by a computer programme, among which we can highlight Google Translator as the best known. Computer-assisted translation service , on the other hand, is any translation carried out by a translator. This translator uses computer programmes to create databases and to...
21/11/2017
Language Technology
Advances made in artificial intelligence and their application to the field of machine translation never cease to amaze us. Although we tend to dwell on the errors produced by machine translation, the truth is that the results obtained are getting better and better over time. Initially, the software used simply substituted one word for another, without taking the context into account. This system...
04/10/2017
Did you know...?
Anyone who works with two or more languages dreams of being bilingual. In certain countries, this term means that a person can speak two languages, without taking into account their level of proficiency. According to the Cambridge dictionary, the term bilingual refers to a person who is able to use two languages equally well. However, it may often be considered that a bilingual person is someone...