386
490
Last entries
If you have come to this blog, it’s because you have made the right decision and want to get a quote for interpreting services . It’s a pleasure to make your multilingual events a success, by using our conference interpreting or our remote interpreting services. As you probably know, every event is different. That’s why at our translation agency we would like to give you an overview of important...
Any international Event makes cultures come together, but it was extraordinary at the Gulfood . Cultural diversity par excellence with people from all 5 continents completely outbalanced, this is not casually seen in Asian, American or European business events. We all know that the agri-food sector is a basic human necessity and we all depend on it. The European presence was huge The French agri-...
When we talk about data sheet , we refer to a document which includes the main characteristics , composition and applications of a certain product, providing detailed information of its features. In a globalized world like ours, the translation of data sheets is essential from a marketing point of view: it is not possible to sell if the consumer does not understand how the product works. Before...
After the in-person version could not be held in 2020, the appetite had built up and despite health restrictions and the uncertainty of the moment 3141 brave companies met in Europe's largest international trade show in the medical technology sector. At AbroadLink, we wanted to go there and see first-hand the innovations in the sector and also to be able to greet some of our clients. We were...
Technical translation of specialised documents consists in translating technical documents. That is, documents dealing with science, engineering, industry and technology. Thus, one could say that technical translation is part of scientific translation, which encompasses all sciences and therefore also includes technical translation. This is why it is sometimes also known as scientific-technical...
If you are looking for IT translations , it’s probably because you have successfully developed a programme, application or platform that you want to distribute in different countries. In the IT field, a wide variety of documents are created that require translation: on-screen messages, information about the programme and platform on the company's website, translation of technical manuals , etc...
It is true that any kind of translation requires great precision . However, when it comes to pharmaceutical translation, we are entering a particularly sensitive area. Since it is directly related to health, the room for mistakes is practically zero . The consequences of mistranslation could be very serious. [TOC] 1. What is a pharmaceutical translation? When we talk about pharmaceutical...
With so much technology available, we might be a little lost when it comes to creating multilingual online events. It is obvious that after fining the right programme for you, there will always be a problem with functions which are not enabled by default or that you do not know . In this blog I want to give you two very useful tips for creating multilingual Zoom events . I chose Zoom because it...
The number of patent applications is growing rapidly, which leads to an increase in the demand for patent and trademark translations. According to the EPO Annual Report 2019 , a record number of almost 175,000 patent applications were filed only in the European Union with Germany and France leading the ranking. International leaders in filing patent applications are the United States, Germany and...
If you are reading this blog you are probably under great stress. I say that because I know first-hand how frustrating it is to organise an event and that something goes wrong . The first thing I'll tell you is not to get upset, being stressed out doesn't fix things. So take a deep breath and pay attention to what I am going to explain in this blog. When creating and setting up multilingual...