|
|

Translation

Translation
The legal translation , as its name already indicates, is based on the translation of any type of document containing legal information . As with other types of specialized translations, legal translation requires a professional translator who is specialized and expert in the field.

Índice de contenidos

Index of contents

Index du contenu

Inhaltsverzeichnis

    Let's find out together what exactly a legal translation is and what its characteristics and requirements are . Definition of legal translation Legal...
    Translation
    All translation and interpreting professionals agree that the fields of legal, judicial and sworn translation require specialised knowledge, a high degree of skills and a firm ethical commitment. Nevertheless, and despite the recent transposition of Directive 2010/64/EU to its legal system, Italy (like other countries) lacks regulations to adequately guarantee the training and professionalism of those who are dedicated to this profession. [TOC]...
    Translation
    When tackling an international SEO positioning project, it is important to have clearly defined ideas that may vary with regards to what can be done in a strategy on local or national search engines. And in this case, the objective is not to position your website on your national search engin e, but rather on one where searches may be in a different language, the competition is different, etc. [TOC] Before you start... 3 questions about...
    Translation
    When you need to carry out administrative procedures at official organisations or institutions or submit documentation at an administration or at the court, you may often feel confused when faced with specific translation terminology. Today we will examine three types of translation whose characteristics are often confused. What is the difference between sworn, official and certified translation? Which of these translations should be submitted...
    Translation
    Nowadays it is widely accepted that in 50 years China will be the greatest economic and military strength in the world. What is already clear is that China is the “world’s factory” and, although there may be doubts as to the quality of the products manufactured in China, it is a well-know fact that the majority of the big European and American brands manufacture in China. Nobody would question the quality of a latest generation iPhone or of the...
    Translation
    The American continent as a whole is one of the most dynamic regions in the world and its economy grows on a par with its imports (+10% in 2017) and exports. Economic collaboration between both regions is a priority for the European Union, as demonstrated by the free trade agreement that will soon enter into force with Mercosur (Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay). [TOC] If you’re thinking about adapting your products and your website to...
    Translation
    Many multinational companies, along with those that have an international strategy, include Portuguese as the language to be employed to access the markets of Portugal and Brazil. Both countries have significant linguistic and cultural differences, which have ultimately led to a reform of written Portuguese. Far from simplifying the task of translators, this attempt to standardise the language has created even more problems in the translation...
    Translation
    [TOC] Can I trust a translation that needs editing? When I first started out in the translation industry I remember how much mistrust it would generate in clients when I offered them the option of editing the translation. It's a common mistake among some businesses to assume that their clients know all about their product or service. Another mistake is giving them too much information when they're not interested and nor do they have the...
    Translation
    A legislative proposal published on 24 April 2013 by the Commissioner Viviane Reding in the European Parliament means that certified translation is no longer necessary for birth certificates, marriage certificates, criminal records, academic certificates, certificates from the Companies Registry and the Land Registry, etc. The initiative is now under way after being approved on the 4 February 2014 by the European Parliament. It is currently...
    Translation
    Freelance translators enjoy an envious situation. We get to work at home or wherever we please (in our favorite pair of pajamas if we want) and, in many cases, get to pick a schedule that best suits us. However, regardless of whether we are freelancers or in-house employees, we still have to spend long hours sitting in front of our com­puter typing or editing thousands of words per day, endlessly clicking our mouse. Performing repetitive tasks...