488
488
Last entries
A multilingual site is a great way to reach global audiences and expand to new markets. But sometimes, the process of translating a website can feel overwhelming. You have a lot of your own content to translate, not to mention additional texts from the theme and plugins you’re using. If you have a WordPress site, there’s a great solution – you can seamlessly translate your site by using a...
[TOC] 1. Introduction If you are planning events for which you need interpreting services (oral translation) and you do not yet know what an Infoport is, it is time to discover all the interpretation possibilities. Don't get left behind, at AbroadLink we explain you everything you need to know. If interpreting events are a common kind of event in your company, you have probably already worked...
Countries can adopt a lingua franca that is different from their mother tongue and use it in different areas of everyday life. According to the linguist David Crystal, a second language is necessary for countries and their citizens to be integrated into diplomacy, business and science. Several generations ago, people opted to learn French as their second language, but after a few decades English...
Nowadays, knowing English is basically a must for most jobs. We have to learn English and we have to learn it now, but is it possible to acquire a good level in just a few months? Some companies, such as 8belts, offer English courses that promise to teach English in just a few months . More than enough people have questioned these claims and the publicity of such courses. It is precisely this...
The translation profession has experienced remarkable growth in recent years. As companies have an increasing need to reach more people with products, services and, in general, their business, professional translators have seen an unprecedented growth in their work. In addition to technical, scientific and literary translations , which were the most common in the past, nowadays the demand for...
Technical translators have experienced a significant rise in value over the last few decades. A technical translator, is a translator who specialises in producing technical translations, but what exactly does this mean? A technical translation is the translation of texts within the framework of a specific professional sector. Most commonly found in sectors like engineering or, more generally...
Until relatively recently, translation agencies had a rather limited range of services. English, German and French were the most common languages, especially in the European sphere However, with the invention of the Internet and the development of new technologies, language barrier have basically disappeared.. Today, any company has direct access to any country in the world and, as a result, the...
Interpreting and translation professionals perform jobs that may be confused, but the goal is completely different. In this article we will clear up any doubts about both services, which are the pillars communication is build on. Transferring a written or oral text into a different language, always comes with challenges and require professionals with specific linguistic and communication skills...
A common question concerning Esperanto is: “How many speakers are there?” Well, the exact number of speakers, as for many languages, is unknown. Without a global linguistic census, the answer cannot be exact. However, many studies estimate that there are between 1 and 2 million Esperanto speakers in the world. One reputable study was conducted by Professor Sidney S. Culbert of the University of...
Did you know that today there are approximately 7.102 languages spoken around the world? Of these languages, 9.2 % have fewer than 10 speakers and 46 languages now have only a single speaker. These languages are distributed across countries and continents in different proportions and are spoken by different nations of the world in various dialects. A language is a set of dialects that are...