|
|
218
488

Last entries

03/09/2019
Translation
You may have asked yourself if there is a difference between translating into Dutch and translating into Dutch. In strictly technical and academic terms, Dutch refers to the dialect spoken in the Dutch region of the Netherlands. In this sense, if you translate manuals, your website or technical documentation with the aim of selling your products in the Netherlands, what you will need is a Dutch...
24/07/2019
Translation
Globalisation has completely changed the way a product is sold. Entering the international market poses a challenge for marketing. We must not only consider whether the product is suitable for a specific country, but also how to sell it so that it appeals to the consumer. Having an external translation agency or an in-house team of translators for the marketing department becomes essential...
04/02/2019
Translation
All translation and interpreting professionals agree that the fields of legal, judicial and sworn translation require specialised knowledge, a high degree of skills and a firm ethical commitment. Nevertheless, and despite the recent transposition of Directive 2010/64/EU to its legal system, Italy (like other countries) lacks regulations to adequately guarantee the training and professionalism of...
17/07/2018
Translation
MÍriam has been working with AbroadLink for many years. This professional combines her love of languages with continuous improvement. This makes her the perfect role model for many young translators. But, let's stop talking about her and hear what she actually has to say!
18/04/2018
Translation
When you need to carry out administrative procedures at official organisations or institutions or submit documentation at an administration or at the court, you may often feel confused when faced with specific translation terminology. Today we will examine three types of translation whose characteristics are often confused. What is the difference between sworn, official and certified translation...
23/03/2018
Interpreting, Translation
A professional translator and interpreter for over thirty years, Jean-Marie Le Ray has carved out a niche in the translation market. Passionate about his profession, he seized the various opportunities that our field offers by combining translation and interpreting with operating a consultancy specialising in linguistic web content and marketing. But that's not all! He is also a lecturer for...
20/03/2018
Translation
Nowadays it is widely accepted that in 50 years China will be the greatest economic and military strength in the world. What is already clear is that China is the “world’s factory” and, although there may be doubts as to the quality of the products manufactured in China, it is a well-know fact that the majority of the big European and American brands manufacture in China. Nobody would question...
19/02/2018
Translation
The American continent as a whole is one of the most dynamic regions in the world and its economy grows on a par with its imports (+10% in 2017) and exports. Economic collaboration between both regions is a priority for the European Union, as demonstrated by the free trade agreement that will soon enter into force with Mercosur (Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay). [TOC] If you’re thinking...
03/01/2018
Translation
Many multinational companies, along with those that have an international strategy, include Portuguese as the language to be employed to access the markets of Portugal and Brazil. Both countries have significant linguistic and cultural differences, which have ultimately led to a reform of written Portuguese. Far from simplifying the task of translators, this attempt to standardise the language...
20/12/2017
Translation
For many prestigious companies it is essential to maintain uniformity in the terminology employed and in the use of language for reasons of identity or branding, marketing or corporate strategy. Terminological consistency is one of the keys to cohesion between a company’s different textual mediums. What image would a company project if it uses different terms to refer to the same thing, when...