|
|
210
210

Last entries

13/01/2021
AbroadLink News
Last November, AbroadLink Translations passed the follow-up audits with Bureau Veritas for ISO 13485, ISO 9001 and ISO 17100 . Our management system based on the ISO 13485 standard is a mature system that is eight years old this year, although in the spirit of the standard it is constantly evolving in search of improvements to the system. In this regard, a significant improvement over the past...
12/01/2021
Translation
Safety Data Sheets (SDS) are essential documents for managing the risks inherent in chemical substances. It is mandatory to translate the safety data sheets into the local language of the country where the products are to be used. Here are four essential aspects to apply for translations. [TOC] Check that the instructions in the original document are followed The purpose of safety data sheets is...
05/01/2021
Translation
If there is one field that requires particularly advanced translation skills, it is medicine. Inaccurate or incorrect translations are absolutely unthinkable, given the human or legal consequences they could entail. It is therefore essential that medical translations are translations translations are carried out by specialised translators and that these translators have the corresponding...
01/01/2021
Language Technology
When in 1999, as a translation student, I agreed to review a machine translation on HP servers, I was convinced that machine translation would never be able to come close to human translation . [TOC] For 3 years now, I can no longer say the same . Surely you have heard about " deep learning " and " big data ”. These two concepts are related and are undoubtedly the main characters of the greatest...
29/12/2020
Language Technology
In a world where the Internet has become the main driver of economic exchanges, it is essential to broaden your horizons in order to increase your company's turnover abroad. Localization and translation of websites and mobile applications into the most commonly used languages is therefore of utmost importance. The most spoken languages , which are mainly three, do not necessarily have the same...
22/12/2020
Business Management
Are they asking for a translated medical certificate from an employee before they leave on a trip or do they want to see the translation of their CV as soon as possible? Start by taking a deep breath: approach the problem with a positive attitude. This is one of the proven stress management techniques. The application of methods according to your needs will allow you to obtain your translation...
15/12/2020
Cultural Differences
According to Wikipedia , there are currently about 7 million French speakers in Quebec who have French as their mother tongue, second only to France in terms of the number of native French speakers. Quebec French has many aspects in common with French from France, as they share the same origins. The French mostly spoke is as it was used in the 17th and 18th centuries in Paris. However, there are...
08/12/2020
Translation
Crowdsourcing, or collaborative participation , involves professional teamwork provided by external communities or collectives. Many web platforms, including the most well-known ones (Wikipedia, Facebook, Twitter, to name a few), use the work of their users to translate or improve the quality of the content translation. As well suited as crowdsourcing may be in some cases, in many other cases it...
03/12/2020
Language Technology
Any 21st century translator would prefer to be dead than to translate the way it was done in the 1970s. New generations of translators don't think of having to go to a library to consult encyclopaedias or dictionaries that have become filthy from years of use! The typewriter , the professional tool of the library translator, was discontinued in 2011 . It was in this year that the last factory...
01/12/2020
Translation
The more one uses online machine translations, the more one learns to distrust them, despite their increasing usefulness. Machine translators are useful for personal use, but for a corporate translation that you can trust, it is better to take your time, follow some rules, or even rely on professionals if the stakes are high. [TOC] The ABC of on-line machine translation It is difficult to do...